Passer au contenu

/ UdeM français

Je donne

Rechercher

GUIDES ET OUTILS PRATIQUES

Outils de rédaction

Vous voulez rédiger des travaux de qualité? Voici quelques outils essentiels pour y arriver :

 

Antidote

Le logiciel de correction grammaticale et d’aide à la rédaction Antidote comprend plusieurs guides linguistiques et dictionnaires : un dictionnaire de définitions, qui signale aussi des formes fautives fréquentes et propose des reformulations, un dictionnaire de cooccurrences, qui aide à choisir le mot juste en contexte, un dictionnaire de synonymes, etc.

Connexion à distance possible sur le site des Bibliothèques de l'Université de Montréal.

 

Usito

Le dictionnaire en ligne Usito décrit tous les mots du français standard actuellement en usage au Québec, attestés dans les écrits de langue soignée (registres neutre et soutenu). Usito couvre tous les domaines de la vie courante et professionnelle, et propose des articles sur des thèmes variés : recommandations officielles, toponymes, rectifications de l’orthographe, articles d’aide à la rédaction sur les homophones, la ponctuation, etc.

 

Multidictionnaire de la langue française

Le Multidictionnaire est un dictionnaire polyvalent et facile à consulter qui intègre dans un seul ordre alphabétique les renseignements utiles sur le sens des mots, l’orthographe, la grammaire, la syntaxe, la typographie, les difficultés linguistiques, les conjugaisons, les québécismes, les interférences entre le français et l’anglais, la correspondance, etc. L’ouvrage contient aussi plus de 100 tableaux et 76 modèles de conjugaison.

Une version électronique est disponible sur le site Web des Bibliothèques de l'UdeM (VPN requis pour l'accès à distance).

 

Vitrine linguistique de l’OQLF

Ce site Web donne un accès rapide et unique à la Banque de dépannage linguistique (BDL) et au Grand dictionnaire terminologique (GDT). La BDL fournit des réponses à de nombreuses questions sur la langue française grâce à une recherche par thème ou par mot clé; le GDT définit des centaines de milliers de termes de spécialité et propose des traductions en français et en anglais.

 

Site des Bibliothèques de l’Université de Montréal

Le site des Bibliothèques de l’Université de Montréal répertorie un grand nombre de ressources pour communiquer efficacement à l’écrit, en ligne et en bibliothèque. Des guides de citation de sources conformes aux différents styles exigés sont également offerts, dont une référence très complète sur le style APA en français.

 

Autoformation Techniques de rédaction

Cette autoformation interactive permet d’apprendre une variété de techniques pour rédiger des textes clairs et professionnels.

D’autres ressources ont été produites par HEC Montréal pour cerner les éléments clés de la rédaction universitaire :

Guide pour la rédaction d'un travail universitaire (PDF)

Quelques erreurs fréquentes à éviter dans les rédactions universitaires et scientifiques (PDF)

 

Amélioration du français : le français sur le bout des doigts

Ce site pour l’amélioration du français propose une multitude de ressources : balados, exercices, jeux pédagogiques favorisant l’enrichissement du vocabulaire ou la maîtrise de l’orthographe, grille de correction de textes, etc.

 

Lexiques et domaines spécialisés

Vous avez besoin de trouver le mot juste dans votre domaine d’études ou dans l’exercice de vos fonctions?

 

Lexiques et vocabulaires de l’OQLF

Le site Web de l'Office québécois de la langue française propose plusieurs lexiques et vocabulaires pratiques, classés par thèmes.

Orthographe pour scientifiques

L'ensemble pédagogique complet Orthographe pour scientifiques permet de découvrir, entre autres, les morphèmes grecs et latins pour bien écrire les mots de la science.

 

Le Guide de rédaction Écrire pour l'Université de Montréal

Créé par le Bureau des communications et des relations publiques, ce guide est conçu comme un complément aux outils de rédaction d’usage courant. Adapté à la réalité universitaire, il propose, exemples à l’appui, des rubriques concises sur les termes les plus fréquemment utilisés dans la production écrite de l’Université de Montréal.

 

Fascicules Stratégies d’écriture dans la formation spécifique

Ces fascicules proposent des procédés de rédaction propres aux genres de textes dans différents domaines. Chaque fascicule comporte une définition du genre textuel (rapport de laboratoire, de recherche, de stage…) ainsi que des défis et stratégies, une grille de révision et des exercices reliés à la maîtrise de ce genre textuel.

 

L'intelligence artificielle en français

Créé par HEC Montréal, ce site Web est une plateforme en ligne gratuite où les internautes peuvent trouver, en français, de l’information et des outils pour mieux comprendre l’intelligence artificielle (IA). Les pages sont garnies de plusieurs capsules vidéo, d’illustrations et de textes. Les mots de vocabulaire liés au sujet de l’IA y sont soulignés et, au survol, donnent accès aux définitions de la Vitrine linguistique de l’OQLF.

 

Diffusion de la recherche

Vous étudiez aux cycles supérieurs et avez besoin d’aide en rédaction?

 

Guide Communication savante des Bibliothèques de l’Université de Montréal

Cette page Web propose des outils et du soutien pour la rédaction et la publication de différents types de communication savante, comme les thèses, les mémoires et les articles scientifiques.

 

Plateforme RaccourSci

RaccourSci est une plateforme numérique sur la communication scientifique qui offre des ressources en français pour apprendre à s'exprimer de manière claire, simple et concise. Elle s'adresse notamment aux étudiantes et étudiants, aux chercheuses et chercheurs pour leur permettre de mieux communiquer sur leurs recherches avec leurs pairs, les médias ou le grand public.

 

Thèsez-vous

Thèsez-vous propose des activités et des ressources pour soutenir la rédaction d'un mémoire, d'une thèse, d'articles, de demandes de bourses, etc.

 

Les Saisons des ESP

Les Saisons des ESP offrent des ateliers de rédaction aux étudiantes et étudiants des cycles supérieurs. Le programme propose en outre à la communauté étudiante des outils pour réussir sa transition du monde universitaire à celui du travail; il comporte à la fois des ateliers siglés et des activités ponctuelles présentées sous diverses formes : conférence, forum, colloque, table ronde ou autres.

Écoute et pratique du français

Vous voulez perfectionner votre français oral? Profitez de toutes les occasions qu’offre la vie culturelle à l’UdeM, à Montréal et au Québec pour apprendre à mieux communiquer.

 

Activités culturelles – Services à la vie étudiante de l’Université de Montréal

Donnez libre cours à votre créativité avec les Activités culturelles, que ce soit par des ateliers culturels ou des activités d’expérimentation et de diffusion. L’équipe des Activités culturelles met tout en œuvre pour stimuler la vie étudiante et faire vivre les passions des étudiantes et des étudiants pendant leur parcours d’études à l’Université de Montréal.

 

Jumelage interlinguistique – Services à la vie étudiante de l'Université de Montréal

Le Jumelage interlinguistique souhaite favoriser les échanges entre les étudiants de différentes cultures de l’Université de Montréal. Pour y arriver, le projet favorise l’apprentissage d’une autre langue, la création de réseaux sociaux et l’intégration culturelle des étudiants immigrants et étrangers.

 

Radio-Canada OHdio

Radio en direct, émissions, musique, balados et livres audio gratuits à écouter en continu ou à télécharger.

 

Télé-Québec

Chaîne de télévision québécoise publique à vocations éducative et culturelle.

 

TV5MONDE Langue française

TV5 Monde est le média francophone culturel ayant pour but de promouvoir la culture et la création francophone sous toutes ses formes. Sa plateforme Langue française propose de nombreuses vidéos, articles, jeux et jeux-questionnaires pour apprendre le français de façon ludique.