Passer au contenu

/ UdeM français

Je donne

Rechercher

Zoom sur le Référentiel québécois de profils de compétences en français de métiers et professions

Au printemps dernier, le ministère de la Langue française (MLF) publiait le Référentiel québécois de profils de compétences en français de métiers et professions. Il s’agit d’un outil informatif qui répertorie les niveaux de compétence en français associés à plus de 140 professions exercées au Québec. Au cours des prochains mois, quelques centaines d’autres professions pourraient être analysées pour enrichir ce référentiel.

 

Une expertise reconnue de l’UdeM en didactique des langues

Fruit de plusieurs années de travail, ce nouvel outil a été conçu par une équipe de recherche de la Faculté des sciences de l’éducation, composée de spécialistes en didactique du français langue seconde, à laquelle le ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI) et le MLF ont confié le mandat de concevoir ce référentiel. Il répond au besoin, cerné dès 2019, d’avoir un cadre de référence permettant de mieux arrimer l’apprentissage du français aux réalités du monde du travail (1).

« L’Université de Montréal est très bien placée pour faire valoir son expertise en didactique du français langue seconde à travers les compétences de professeures et professeurs experts de la Faculté des sciences de l’éducation », souligne Annie Desnoyers, gestionnaire du projet.

Dominic Anctil, professeur titulaire en didactique des langues à la FSÉ, est le responsable scientifique du Référentiel. C’est l’un des volets de travail du groupe de recherche « Outils en francisation pour le Québec de demain », parmi lesquels on compte aussi la révision de l’Échelle québécoise des niveaux de compétence en français en 2023.

 

 

Des niveaux en français associés à plus de 9000 tâches professionnelles

Le Référentiel québécois de profils de compétences en français de métiers et professions présente actuellement 140 profils de professions, issus de la Classification nationale des professions. Pour concevoir ce guide, il a ainsi fallu attribuer des niveaux de compétences en français à plus de 9000 tâches associées à ces profils et recensées au préalable par un groupe de travail interministériel.

Karine Bissonnette, professionnelle de recherche qui coordonne les travaux de l’équipe UdeM pour le Référentiel, explique le processus : « Avec son expertise en didactique des langues, l’équipe de projet doit déterminer quels gestes langagiers doivent poser les personnes qui exercent ces professions. Pour chaque tâche, on se base sur les indicateurs, les paramètres de progression et la description générale d’un niveau dans une compétence donnée, qui sont trois composantes de l’Échelle québécoise des niveaux de compétence en français. »

Cette analyse permet d’attribuer à chaque tâche un niveau de compétence minimale en compréhension écrite, compréhension orale, production écrite ou compréhension écrite selon le cas. Le niveau attribué suit l’Échelle allant du niveau 1 au niveau 12.

« Parfois, la tâche est la même dans des métiers différents, mais le niveau de compétence requis n’est pas le même. On s’appuie notamment sur la description du profil de profession et le niveau de compétence FEER (formation, éducation, expérience et responsabilité) nécessaire pour exercer l’emploi en question, allant de FEER 0 (gestion) à FEER 5 (qualifié avec peu de formation) », précise Dominic Anctil.

 

De nombreux cas d’usage possibles

Pour le personnel de l’enseignement, du conseil pédagogique et de la conception de matériel didactique et pédagogique, ce guide donne des idées concrètes de ce que la personne fera en emploi : le Référentiel offre ainsi un beau potentiel pour l’enseignement des langues.

Au-delà des applications pédagogiques, il peut aussi se révéler une ressource précieuse pour les personnes allophones qui arrivent au Québec et veulent en savoir davantage sur les attentes par rapport aux compétences linguistiques lors de l’exercice de leur profession.

Des organismes en intégration socioprofessionnelle, des organisations d’aide en immigration et des entreprises pourront aussi se servir du Référentiel pour offrir une meilleure orientation professionnelle à leur public cible.

Depuis la publication de ces premiers contenus du Référentiel, l’équipe de recherche poursuit ses travaux : elle compte au total 221 profils (métiers et professions) traités pour un total de 11 973 tâches.

(1) UdeM Nouvelles, Un nouveau référentiel pour les compétences langagières en français en milieu de travail