Passer au contenu

/ UdeM français

Je donne

MIGNARDISES LITTÉRAIRES

Mignardises littéraires, c’est un balado à la conjonction de la créativité, de la francophonie et de la communauté étudiante de l’Université de Montréal.  

À chaque épisode, la création littéraire originale d’une étudiante ou d’un étudiant est lue par les interprètes de la troupe Théâtre Université de Montréal. Aussi variés que divertissants, ces courts textes ont été imaginés pour régaler l’auditoire d’une gourmandise auditive à déguster sans aucune modération.

Saison 2

 

Épisode 1 : La maison-cathédrale

Au détour d’une visite d’un magasin de rénovations, des souvenirs d’enfance remontent. La narratrice se souvient de toute une fratrie mobilisée pour ériger la maison-cathédrale de leur père à la force de leurs bras, mais aussi de leur imagination.

Autrice : Titou Si Allouch
Interprètes : Clara Jacquoudet

Épisode 2 : Insomnie automnale

Lors de nuits d’insomnie, les pensées de la protagoniste défilent et s’agitent. Alors que des scénarios hypothétiques se répètent en boucle, le miaulement du chat de Schrödinger se fait entendre.

Autrice : Eugénie Godin
Interprète : Élise Donner

Épisode 3 : Rebuts

Écoutez le chœur des travailleurs et travailleuses qui connaissent les secrets enfouis du voisinage, défient les regards dégoûtés, sont méprisés et vilipendés, et qui pourtant sont indispensables au bien-être de la communauté.

Autrice : Éloïse Gagnon
Interprètes : Élise Donner, Clara Jacquoudet, Geneviève Gratton

Épisode 4 : Rencontre d’une nuit d’hiver

Lors d’une froide soirée d’hiver, deux inconnus font une première rencontre et vivent un moment d’intimité aux accents électriques.

Autrice : Chloé Leclerc-Gareau
Interprète : Léanne Proulx-Leroi

Épisode 5 : La sanguaine

Cet épisode, dont le titre La sanguaine est inspiré des mots de Marie Cardinal, fait résonner une chorale de voix aux identités plurielles. C’est une invitation à défaire le fil de nos identités normées, avant une tirade finale libératrice.

Autrice : Cassandre Huchon 
Interprètes : Léna de la Bouère, Élise Donner, Geneviève Gratton, Clara Jacquoudet, Léanne Proulx-Leroi, Clara Roca, Oumy Sougou

Épisode 6 : Diluer, dilué, diluée

Une buanderie aux plafonds tâchés et à l’odeur de lavande artificielle devient le théâtre d’un combat dantesque impliquant les tripes mécaniques d’une laveuse.

Autrice : Éliane Stevens 
Interprète : Clara Roca

Épisode 7 : Médée souper de famille

On retrouve ici Médée, la figure mythologique de la Grèce antique, aux prises avec un souper de famille. Cathartique, cet épisode se joue des codes théâtraux.

Auteur : Thomas Coursol  
Interprètes : Léna de la Bouère, Élise Donner, Geneviève Gratton, Clara Jacquoudet, Léanne Proulx-Leroi, Clara Roca, Oumy Sougou

Épisode 8 : Mon père, l’enfant créole

Campé en Martinique, dans les Caraïbes francophones, cet épisode expose une fracture générationnelle entre un père et sa fille. Un moment touchant, qui crée un pont entre plusieurs époques.

Autrice : Johannie Vivies 
Interprète : Oumy Sougou

Épisode 9 : Fringale nocturne

Au cœur de la nuit, une cuisine, un couple. À l’occasion de cette scène domestique, le voile est levé sur de troublants secrets.

Auteur-rice : Maude Ouellette 
Interprètes : Léanne Proulx-Leroi, Geneviève Gratton

Épisode 10 : Perdre le Cap

Sur un cap au bord du Saint-Laurent, Madeleine fait le tour de ses tourments. Une rencontre impromptue replace l’espoir au centre de sa destinée.

Autrice : Roxanne Corriveau 
Interprète : Léna de la Bouère 

Épisode 11 : Quinze constats à peine sur notre maison la soue à cochons, notre spectacle qui s’y déroule et nous les deux actrices y vivant

Quinze actes, deux personnages : si vous aimez le théâtre de l’absurde, vous apprécierez cet épisode entre humour putride, références lugubres et énergie enfantine.

Auteur : David Mongrain 
Interprètes : Léna de la Bouère, Clara Roca

Épisode 12 : Le point de non-retour

Avec ses longues griffes acérées et son allure effrayante, cette créature de pleine lune intrigue notre protagoniste par sa voix unique et lumineuse. Loup, qui es-tu?

Auteur : Anthony Langevin  
Interprète : Geneviève Gratton 

Épisode 13 : «Pussies beware !»

Sous les combles, une boîte en cuir renferme un héritage familial embué : des photos dont les protagonistes dévoilent des leçons de vie à leur descendance.

Autrice : Chloé Bonfils 
Interprète : Oumy Sougou 

La troupe Théâtre Université de Montréal

Les textes et épisodes du balado Mignardises littéraires sont interprétés par les membres de la troupe Théâtre Université de Montréal des Activités culturelles des Services à la vie étudiante et mis en scène par Audrey Perreault.

De droite à gauche, en bas : Elise Donner, Clara Jacquoudet, Léanne Proulx-Leroi. Au centre : Geneviève Gratton, Oumy Sougou, Clara Roca. Derrière : Lena de la Bouère
Crédit photo : Inès Boutarfa

Crédits et remerciements

Production d’UdeM français, cette saison a été réalisée en collaboration avec le Département de littératures de langue française et les Services à la vie étudiante de l’Université de Montréal

Partenaires de promotion :

 

Nous remercions également l’équipe de production des Mignardises littéraires : Audrey Perreault à la  direction des interprètes et la réalisation, assistée par Aurélie Tessier à la technique et au montage sonore, Théophile Gagnard à la composition. Nous remercions tout particulièrement Emir Chouchane, conseiller en médiation technologique, pour son aide précieuse.